みちばたの記録

ニュージーランド児童文学を愛する翻訳者のブログです

Snapper(スナッパー=鯛みたいな魚)

 ウェリントンにある出版社に、路線バスで行くことになりました。9月1日から、バスの新しいシステムが導入されたので、まずは新しいチケットを買おうということで、ジョイさんと一緒に外出。そのチケット、どこかのカフェで売っているらしいというのですが、いまいちその場所がわかりません。いくつかのカフェをまわって、朝からかなり歩きました。そして、やっとたどりついたカフェで購入したのがこれ、”Snapper”です。

画像

 これはまさに、JR東日本でいうところのスイカみたいなIC乗車券です。スイカのペンギンもかわいいけど、スナッパーのお魚マークもかわいい。チャージする=「Feed the Snapper」(魚にえさをあげよう)なんて、気が利いているじゃありませんか。スイカ同様、カフェやお店でも使えるそうです。

 しかし、スナッパー購入に手間取って、待ち合わせに遅れそうになったので、出版社へはタクシーで行きました(*_*)... 。スナッパーは後日使いました。導入されたばかりで、みなさん、戸惑っているもよう。従来通り、乗車した時にドライバーからチケットを買っている人の方が多かったかも。

画像

 首都ウェリントンでは、路線バスがたくさん走っていました。スナッパーが定着すれば、バスの運行もよりスムーズになるでしょうね。ウェリントンのバスは一律運賃ではないので、乗る時と降りる時にスナッパーをタッチ。外国からの旅人にもやさしいIC乗車券です(^-^)v